
Het Jaar van de Draak staat voor de deur. Dit betekent dat veel Vietnamezen in Nederland, kort na Kerst en Oud en Nieuw, opnieuw druk in de weer zijn om Tết te vieren. Ăn Tết heet dat in het Vietnamees. Het werkwoord ăn, dat letterlijk eten betekent, geeft al aan dat voedsel misschien wel de hoofdrol speelt bij de viering van dit lentefeest.
Twee gerechten die daarbij vrijwel nooit ontbreken zijn bánh chưng en bánh tét, waarbij tét waarschijnlijk een verbastering is van Tết. De verorbering van deze van kleefrijst gemaakte koeken is wat de viering van het Tết feest een typisch Vietnamees tintje geeft, waardoor het onderscheiden kan worden van gelijksoortige feesten die tegelijkertijd in China, Japan en Korea worden gevierd. In deze zin zijn bánh chưng en bánh tét dus te vergelijken met de oliebol die de jaarlijkse overgang van Oud naar Nieuw in Nederland toch net iets anders maakt dan in de rest van Europa.